DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Yuna Ito - Let It Go Lyrics

Let It Go Lyrics
Let It Go 歌詞
Lirik Lagu Let It Go
Kanji Romanized Indonesian
Let It Go
伊藤由奈

誰を信じて歩けばいいの?
都会の中
さ迷ってた Everyday
いつになれば心が晴れるの?
曇り空に
問いかけてた Always

運命が引き寄せた 
君に出逢わなければ
今も心閉ざして 
不器用な
私のまま 
過ごしていただろう

君がいれば生きていける
君がいれば怖くないから 
いつでもその笑顔 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの

一人きりじゃ生きられない
一人きりじゃ何も生まれない
二人なら いくらでも
乗り越えていけるよ

甘える事なんてできなくて
誰といても
意地張ってた Everyday
弱い所なんて見せられない
どうすればいいのか
悩んでいたAlways

手を掴んだら
離さない 
君に出逢ってからは
世界が変わったように 
街の景色も全て
違って見えるよ

君がいれば大丈夫と
本当にそう思えるから 
いつでもそばにいて 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの

例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人は きっと
何処かで繋がってるよ

愛の言葉の意味は 
まだわからないけれど
ただ一つ言えるのは 
溢れそうなくらい 愛しさ感じてる

Let it go, Let it go,
I know you have to go,
Let it go, Let it go, 
You're always on my mind 
いつでもそばにいて 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの

例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人の 愛は消えないから
奇跡は続いてくから 
永遠を信じているから
Let It Go
Ito Yuna

Dare wo shinjite arukeba ii no?
Tokai no naka 
Samayotteta Everyday
Itsu ni nareba kokoro ga hareru no?
Kumori sora ni 
Toikaketeta Always

Unmei ga hiki yoseta
Kimi ni deawa nakereba
Ima mo kokoro tozashite
Bukiyou na 
Watashi no mama
Sugoshite ita darou

Kimi ga ireba ikite ikeru
Kimi ga ireba kowakunai kara
Itsudemo sono egao dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Hitori kiri ja ikirarenai
Hitori kiri ja nani mo umarenai
Futari nara ikura demo
Norikoete yukeru yo

Amaeru koto nante dekinakute
Dare to ite mo 
Iji hatteta Everyday
Yowai tokoro nante miserarenai
Dousureba ii no ka 
Nayandeita Always

Te wo tsukandara 
Hanasanai
Kimi ni deatte kara wa
Sekai ga kawatta you ni
Machi no keshiki mo subete
Chigatte mieru yo

Kimi ga ireba daijoubu to
Hontou ni sou omoeru kara 
Itsudemo soba ni ite dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Tatoe hanarete shimatte mo
Tatoe ushinai sou ni natte mo
Futari wa kitto 
Dokoka de tsunagatteru yo

Ai no kotoba no imi wa
Mada wakaranai keredo
Tada hitotsu ieru no wa
Afuresou na kurai itoshisa kanjiteru

Let it go, Let it go,
I know you have to go,
Let it go, Let it go,
You’re always on my mind
Itsudemo soba ni ite dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Tatoe hanarete shimatte mo
Tatoe ushinai sou ni natte mo
Futari no ai wa kienai kara
Kiseki wa tsuzuiteku kara
Eien wo shinjite iru kara
Relakanlah
Yuna Ito

Siapa yang harus terus kupercaya?
Setiap hari, 
kuhanya sekadar berkeliaran di kota
Sampai kapan hati ini 
akan kembali cerah ceria?
Selalu, aku bertanya pada langit berawan

Takdir menuntunku
Seandainya aku tak bertemu denganmu
Mungkin sampai sekarang, 
aku masih mengunci hatiku
Aku tetap menjadi orang yang kaku
Menghabiskan hidupku

Aku bisa terus hidup jika bersamamu
Tak ada yang kutakuti jika bersamamu
Ku ingin selalu memeluk senyuman itu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku

Aku tak bisa hidup sendiri
Aku tak bisa membuat apapun sendiri
Jika kita berdua, bersama pasti
Apapun dapat kita atasi

Aku tak bisa bermanja lagi
Bersama siapapun, 
aku selalu keras kepala setiap hari
Aku tak akan memperlihatkan kelemahanku
Apa yang harus kulaku? 
Dirundung kekhawatiran selalu

Jika kau menggengam tanganku, 
jangan pernah lepaskan
Semenjak bertemu denganmu
Duniaku serasa berubah
Panorama kota dan semuanya, 
terlihat berbeda

Semua akan baik-baik saja, jika ada dirimu
Aku selalu berpikir seperti itu
Ku ingin berada di sisimu, selalu memelukmu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku

Seandainya kita terpisah
Seandainya kita kehilangan arah
Kita berdua pasti
Akan terhubung di suatu sisi

Meski aku masih tak mengerti
Apa itu arti kata cinta
Namun, yang dapat kutakan hanya
Aku merasakan luapan kasih sayang

Aku merelakannya, merelakannya
Aku tahu, kau harus pergi
Aku merelakannya, merelakannya
Kau akan selalu ada dalam benakku
Ku ingin berada di sisimu, selalu memelukmu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku

Seandainya kita terpisah
Seandainya kita kehilangan arah
Cinta kita tak akan pernah sirna
Keajaiban akan terus berlanjut
Karena aku percaya akan adanya keabadian
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.