[Bravely Second: End Layer ED] ryo (supercell) feat. chelly - Last Song Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

What a nice last song XDD
[2015.05.17]

Last Song Lyrics
Last Song 歌詞
Lirik Lagu Last Song
 
English Romanized Kanji Indonesian
Last Song
ryo (supercell) feat. chelly
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer:  ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

I remember you
I just want to tell you
Even from distant place,
the blueness of earth
shines so brightly

Forgave me,
for leaving 
without saying any words
But I know, you, of all people
would know me completely

I’ve always thought, 
It would be nice, if someday
I could tell you 
that I love you
Say, if I confessed my love to you
I wonder 
what kind of face you’d show me?
Please, tell me

Hey, I miss you
I want nothing
but you, only you
I always want to face my distant future
Together, all alone with you

I wish, 
without saying any words
you’d embrace me tightly 
with your hands 
because I’m only yours

If someday, my present and your present
happened to cross again
In that very moment, please tell me
that you love me
I believe all my pains would vanished away
I could grow stronger

All remain the same 
by merely wishing
Forever, 
let’s move forward together

I’ve always thought, 
It would be nice, if someday
I could tell you 
that I love you

When my present and your present
happened to cross again
In that very moment, please tell me
that you love me
I believe all my pains would vanished away
I could grow stronger
And then You Call my name
when we’re able to meet again
Last Song
ryo (supercell) feat. chelly
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer:  ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

I remember you
Tsutaete hoshii
Kono hoshi no aosa wo
Tooi basho kara datte
Sore wa kagayaku

Nani mo iwazu ni
Sayonara shite shimatte
Gomen ne
Dakedo kimi nara kitto
Wakatte kureru yo ne

Itsuka kimi ga suki tte
Ieru to ii na 
Ietara ii na tte 
Zutto omotteta 
Nee
Suki tte iwaretara
Donna kao wo misete kureru?
Oshiete hoshii 

Nee I miss you
Nani mo iranai
Kimi igai nani mo
Tooi mirai made zutto
Kimi to ikitai

Nani mo iwazu ni
Sono te de dakishimete
Kureru nara
Sou negau no 
Kimi dake no watashi dakara

Itsuka kimi no ima to watashi no ima
Mata kousa suru sono toki ni wa
Nee
Suki tte itte hoshii 
Donna itami mo kitto kiete
Tsuyoku nareru

Negau dake ja
Nani mo kawaranai
Kimi to susumou
Zutto

Itsuka kimi ga suki tte
Ieru to ii na 
Ietara ii na tte
Zutto omotteta

Kimi no ima to watashi no ima
Mata kousa suru sono toki ni wa
Nee
Suki tte itte hoshii
Donna itami mo kitto kiete
Tsuyoku nareru 
Soshite You Call my name
Mata aetara
Last Song
ryo (supercell) feat. chelly
EGOIST

作詞:ryo (supercell)
作曲:ryo (supercell)
編曲:ryo (supercell)

I remember you
伝えてほしい
この地球(ほし)の青さを
遠い場所からだって
それは輝く

何も言わずに
さよならしてしまって
ごめんね
だけど君ならきっと
わかってくれるよね

いつか君が好きって
言えるといいな
言えたらいいなって
ずっと思ってた
ねえ 
好きって言われたら
どんな顔を見せてくれる?
教えてほしい

ねえ I miss you
何もいらない
君以外何も
遠い未来までずっと
君と行きたい

何も言わずに
その手で抱きしめて
くれるなら
そう願うの
君だけの私だから

いつか君の今と私の今
また交差するその時には
ねえ 
好きって言ってほしい
どんな痛みもきっと消えて
強くなれる

願うだけじゃ
何も変わらない
君と進もう 
ずっと

いつか君が好きって
言えるといいな
言えたらいいなって
ずっと思ってた

君の今と私の今
また交差するその時には
ねえ 
好きって言ってほしい
どんな痛みもきっと消えて
強くなれる
そして You Call my name
また会えたら
Last Song
ryo (supercell) feat. chelly
EGOIST

Lyricist: ryo (supercell)
Composer:  ryo (supercell)
Arrangement: ryo (supercell)

Ku mengingatmu
Kuingin mengatakan padamu
Bahkan dari tempat nun jauh pun
Birunya planet bumi 
bersinar begitu menyilaukan

Maafkan aku
yang pergi 
tanpa mengucapkan apapun
Namun aku tahu, kau pasti
dapat mengerti diriku seutuhnya

Aku selalu berpikir
Alangkah bahagianya, bila suatu hari
Aku bisa mengungkapkan 
bahwa aku menyukaimu
Hei, bila ku’ungkapkan perasaanku
Raut wajah seperti apa 
yang akan kau perlihatkan padaku?
Katakan padaku

Hei, aku merindukanmu
yang lain tak kuperlu
Hanya dirimu
Kuingin menghadapi masa depan yang jauh itu
Selamanya, hanya bersamamu

Aku berharap,
tanpa mengatakan sepatah kata,
kau memelukku erat dengan tanganmu
Karena aku ini, 
sepenuhnya milikmu

Apabila suatu hari, 
masaku dan masamu kini berpapasan lagi
Saat itu juga, katakanlah
bahwa kau menyukaiku
Kuyakin, semua pedih yang kurasa akan sirna
Aku bisa menjadi lebih tegar

Tak ada yang berubah, 
hanya dengan berharap
Selamanya, 
kuingin melangkah maju bersamamu

Aku selalu berpikir
Alangkah bahagianya, bila suatu hari
Aku bisa mengungkapkan 
bahwa aku menyukaimu

Ketika, 
masaku dan masamu kini berpapasan lagi
Saat itu juga, katakanlah
bahwa kau menyukaiku
Aku yakin, semua pedih yang kurasa akan sirna
Aku bisa menjadi lebih tegar
Lalu Kau Memanggil namaku
Bila kita bisa bertemu nanti
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...