How-Low-Hello - Not to be found Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami dari @daily.nihongo membuka les privat Bahasa Jepang, khusus untuk area Jakarta dan Bandung Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami di: Syela-sensei (Jakarta) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Marissa-sensei (Bandung) LINE: marissaratnasari WA: 0856-0300-7745 Arigatou Gozaimasu ^0^V Issho ni nihongo wo benkyou shimashou ^0^b
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Not to be found Lyrics
Not to be found 歌詞
Lirik Lagu Not to be found
 
English Romanized Kanji Indonesian
Not to be found
How-Low-Hello
Misa Nishimori (CV:Maaya Uchida)

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement: Tomohisa Takeshita 

Walk through the town by myself,
watch film on holidays
I must getting used with this kind of life
I don't need any triggers
Friendship is just a basic matter
I won't compromise 
to get along with them

What did you throw away just now?
Was it really something you don't need?
Don't you realize that all you've done 
was unable to be recovered?
It seems I've thrown away
my heart that longing for each other
Just try to look ahead for a bit
So we won't have any regrets
If we still want to move on like this

Something like this could happen too
After we've added some level of giving up
We must rush to the vacant time
Yes, we could say that's freedom
But after all, let's rethink
Somehow, the conclusion will be different

What did you throw away just now?
It was something sparkling so bright 
But the other side was so blurred,
and I don't know why it so
What can you see
beyond this empty hands?
Not to be found yet
Maybe, it'd just wither like this

I've abandoned the truth
in my distant past

What did you throw away just now?
Was it really something you don't need?
Don't you realize that all you've done  
was unable to be recovered?
It seems I've thrown away 
my heart that I depend on
Just pretend that you see nothing
So we won't have any regrets
If we still want to move on like this
Not to be found
How-Low-Hello
Nishimori Misa (CV:Uchida Maaya)

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Maeda Jun
Arrangement: Takeshita Tomohisa

Hitori de machi aruite
Yasumi ni eiga nanka mite
Hayaku kono seikatsu ni narenakya
Kikkake nante iranai
Yuujou datte kihonteki
Kochira kara wa 
Ayumi yottari shinai

Nani wo ima suteta no
Hontou ni iranakatta no
Torikaeshi tsukanai
Koto bakari shitenai?
Motome au kokoro mo 
Suteta youna ki ga suru
Mou sukoshi saki wo miyou
Koukai shinai you
Kono mama de ikun nara

Konna koto mo aru yo
Akirameru no sandan tsuketa ato ni
Oshiyoseru karappo no jikan
Jiyuu tte ieba sou dashi
Kekkyoku wa kangaeyou
Demo nanka ketteiteki ni chigau

Nani wo ima suteta no
Totemo kagayaiteta yo
Ichi men ga nijimu no wa 
Doushite ka wakaranai
Nani mo nai kono te no 
Saki ni nani ga mieru no
Not to be found yet
Kono mama karete shimau kamo

Tooi kako e 
Shinjitsu wo okizari ni shite

Nani wo ima suteta no
Hontou ni iranakatta no
Torikaeshi tsukanai 
Koto bakari shitenai?
Sugaritsuku kokoro mo 
Suteta youna ki ga suru
Mou nani mo minaide you 
Koukai shinai you
Kono mama de ikun nara
Not to be found
How-Low-Hello (ハロハロ)
西森柚咲(CV:内田真礼)

作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:竹下智博

ひとりで街歩いて
休みに映画なんか観て
早くこの生活に慣れなきゃ
きっかけなんていらない
友情だって基本的
こちらからは
歩み寄ったりしない

何を今捨てたの
本当に要らなかったの
取り返しつかない
ことばかりしてない?
求め合う心も
捨てたような気がする
もう少し先を見よう
後悔しないよう
このままで行くんなら

こんなこともあるよ
諦めるの算段付けた後に
押し寄せる空っぽの時間
自由って言えばそうだし
結局は考えよう
でもなんか決定的に違う

何を今捨てたの
とても輝いてたよ
一面が滲むのは
どうしてかわからない
何もないこの手の
先に何が見えるの
Not to be found yet
このまま枯れてしまうかも

遠い過去へ
真実を置き去りにして

何を今捨てたの
本当に要らなかったの
取り返しつかない
ことばかりしてない?
すがりつく心も
捨てたような気がする
もう何も見ないでよう
後悔しないよう
このままで行くんなら
Not to be found
How-Low-Hello 
Misa Nishimori (CV:Maaya Uchida)

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement: Tomohisa Takeshita

Kuberjalan di kota sendiri
Menonton film di hari libur
Aku harus segera terbiasa dengan keseharian ini
Aku tak perlu peluang
Persahabatan itu adalah hal yang mendasar
Aku tak'kan pernah mencoba 
untuk bergaul dengan mereka

Apa yang baru saja kau buang?
Apakah kau benar-benar tak membutuhkannya?
Tidakkah kau sadar, bahwa yang kau lakukan
selalu saja tak dapat kau peroleh kembali?
Rasanya aku telah membuang jauh
hati yang saling mendambakan ini
Cobalah untuk memandang sedikit ke depan
Agar tiada penyesalan
Bila kita terus ingin melangkah seperti ini

Hal seperti ini pun bisa saja terjadi
Setelah kita berpikir untuk menyerah saja,
kita harus maju dalam waktu yang hampa
Memang, itulah yang disebut kebebasan
Namun pada akhirnya, coba pikirkanlah
Entah mengapa hasilnya akan berbeda

Apa yang baru saja kau buang?
Hal itu bersinar begitu terangnya
Namun aku tak tahu mengapa
salah satu sisinya terlihat samar tak jelas
Apa yang bisa kau lihat
di balik tangan yang hampa ini?
Belum ada yang bisa kau temukan
dan mungkin, akan segera layu seperti ini
 
Kuterlantarkan kebenaran
ke dalam masa laluku nun jauh di sana

Apa yang baru saja kau buang? 
Apakah kau benar-benar tak membutuhkannya? 
Tidakkah kau sadar, bahwa yang kau lakukan
selalu saja tak dapat kau peroleh kembali?
Rasanya aku telah membuang jauh
hati yang telah kupegan teguh
Cobalah untuk memandang sedikit ke depan
Agar tiada penyesalan 
Bila kita terus ingin melangkah seperti ini
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...