DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Goose house - Perfume Lyrics

Perfume Lyrics
Perfume 歌詞
Lirik Lagu Perfume
Kanji Romanized English Indonesian
Perfume
Goose house

作詞:Goose house
作曲:Goose house

名刺を
見返しては
胸高鳴ってた
I was such a teen
年上のにおい 
スーツの背中
魅惑の
Your blue perfume

同じ香りまとっても
気づかないフリ
なのに
ねぇなんで急に
抱きしめたりしたの
終わらないジレンマ
Just a phantom...

さよなら 
あなたは永遠の幻
私まで
消えてしまいそうで
リアルな記憶は
Last note of perfume
今も胸の奥
熱く蘇る幻

靴擦れ重ねた
15cmのヒール
Like those dramas
やめときなと言う声も
無視して
信じていた
Your magic

帰りたくないよと
つぶやいた瞬間
光ったディスプレイ
ゴメン、
仕事が入ったと
キスして 
Bye-bye

傷つけるつもりは
いつだってないさ
「信じてくれ 
真の愛だ」なんて
薄っぺらい期待
させられなくて
(No No No…)
24/7 いつも 
You were on my mind
言い聞かせた 
You're not my kind
本気の恋じゃない 君は
Too good to be mine

ひとりの夜は考えるの
あなたにこぼした涙は
私を待っている誰かへと
繋がる River

さよなら
あなたは永遠の幻
私を強くしてくれた
魔法はとけるの
Last note of perfume
もしすれ違っても 
私 振り向かない
きっと本物の恋に
出会っているから
Perfume
Goose house

Lyricist: Goose house
Composer: Goose house

Meishi wo 
Mikaeshite wa 
Mune takanatteta
I was such a teen
Toshiue no nioi
SUUTSU no senaka
Miwaku no
Your blue perfume

Onaji kaori matotte mo 
Kizukanai FURI
Nano ni
Nee nande kyuu ni 
Dakishimetari shita no
Owaranai JIRENMA
Just a phantom...

Sayonara 
Anata wa eien no maboroshi
Watashi made 
Kiete shimai sou de
RIARU na kioku wa 
Last note of perfume
Ima mo mune no oku 
Atsuku yomigaeru maboroshi

Kutsuzure kasaneta 
Juugo SENCHI no HIIRU
Like those dramas
Yametoki na to iu koe mo 
Mushi shite
Shinjite ita 
Your magic

Kaeritakunai yo to 
Tsubuyaita shunkan
Hikatta DISUPUREI
GOMEN, 
Shigoto ga haitta to
KISU shite
Bye-bye

Kizutsukeru tsumori wa 
Itsu datte nai sa
"Shinjite kure 
Shin no ai da" nante
Usupperai kitai 
Saserarenakute 
(No No No...)
Twenty four seven itsumo
You were on my mind
Iikikaseta
You're not my kind
Honki no koi janai kimi wa
Too good to be mine

Hitori no yoru wa kangaeru no
Anata ni koboshita namida wa
Watashi wo matte iru dareka e to 
Tsunagaru River

Sayonara 
Anata wa eien no maboroshi
Watashi wo tsuyoku shite kureta
Mahou wa tokeru no 
Last note of perfume
Moshi surechigatte mo 
Watashi furimukanai
Kitto honmono no koi ni 
Deatte iru kara
Perfume
Goose house

Lyricist: Goose house
Composer: Goose house

The moment 
I stared back at your business card
I could feel my heart beating fast 
I was such a teen
Fragrance of someone older
A back who wearing suit
I got captivated by
Your blue perfume

Even though I tried 
to wear the same fragrance
But you're playing dumb
Still, why did you suddenly
hug me so tight? 
My never ending dilemma
Just a phantom...

Good-bye
You're just a phantom for eternity
You're almost made me 
disappear with you
My real memory is only
Last note of perfume
Even now, deep in my heart 
A phantom is recalled passionately

Countless times, I got shoes sore
from my 15 cm heels
Like those dramas
I ignored those voices
that tell me to stop
and continued to believe in
Your magic

The moment I whispered to you
that I don't want to back home
A display was shining
Sorry, 
I still have some works, you said
We were kissing
Bye-bye  
 
Never meant to hurt you,
Never intended to hurt you 
"Please believe me,
this is my true love"
Please don't give
such a cheap expectation
(No No No...)
Twenty four seven always
You were on my mind
Let me warned you again
You're not my kind
This isn't a true love, you're
Too good to be mine

All alone night, I'm thinking by myself
Those tears that I was spilling for you
They must be a connected river
for someone who is waiting for me

Good-bye
You're just a phantom for eternity
Your magic that once made me strong
has wore off 
Last note of perfume
I won't look back,
if we pass by chance 
Because I believe,
I'll meet my true love
Perfume
Goose house

Lyricist: Goose house
Composer: Goose house

Ketika kuperhatikan dengan baik
kartu namamu
Kurasakan hatiku berdebar kencang
I was such a teen
Orang yang lebih dewasa dariku
Sosok belakang yang mengenakan jas
Aku terpesona oleh
Your blue perfume

Meskipun telah kucoba
untuk memakai aroma yang sama
Kau berpura tak menyadarinya
Namun mengapa
Kau mendekapku erat tiba-tiba
Dilema tak berujung
Just a phantom...

Selamat tinggal,
Selamanya, kau hanyalah ilusi 
yang bahkan hampir 
membuat diriku sirna karenanya 
Ingatanku yang nyata hanyalah
Last note of perfume
Hingga kini pun, jauh di dalam hati
Hanyalah ilusi yang terkenang penuh gelora

Berulang-ulang kakiku lecet
karena sepatu high heels 15 cm
Like those dramas
Tak kuhiraukan suara-suara
yang menyuruhku untuk menyudahinya
dan kuterus percaya pada
Your magic

Ketika aku berbisik padamu
bahwa aku tak ingin pulang
Display yang menyala 
dan kau menjawab, 
Maaf, aku masih ada pekerjaan
Kita saling berciuman dan
Bye-bye

Kapanpun, aku tak pernah bermaksud
untuk melukai dirimu
"Percayalah padaku,
percaya akan cinta sejati ini"
Kumohon jangan beri aku
harapan palsu semacam itu
(No No No...)
Twenty four seven selalu
You were on my mind
Biar kuulangi sekali lagi,
You're not my kind
Bukan inilah cinta sejati, kau itu
Too good to be mine

Malam kala kusendiri, aku berpikir 
Bulir air mata yang kucucurkan demi dirimu
akan menjadi sungai yang terhubung
dengan seseorang yang tengah menungguku

Selamat tinggal, 
Selamanya, kau hanyalah ilusi 
Sihir yang telah membuat diriku kuat
kini telah lenyap 
Last note of perfume
Seandainya kita berpapasan pun,
aku tak'kan berbalik ke belakang lagi
Karena kupercaya, aku akan bertemu
dengan cinta sejatiku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.