[Naruto Shippuuden ED02] aluto - Michi ~to you all Lyrics: English & Indonesian Translations



Translated by Nakari Amane

Game Soundtracks CDJapan

Support the Artist by buying their original works
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
I'm a native Indonesian speaker, so please be understanding if there're so many English grammar errors here. In spite of that, feel free to tell me some corrections. Please don't request in fb comment box (I will ignore if you do so) I only do PAID request, read here for details. -How to Request- Feel free to take any contents from my blog but I'd really appreciate it if you could put some credits. Thank you and have a nice day :)
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Hi readers XDD my friend, Atsusa Fuyu is opening her commision work She can draw you, your original character or your favorite anime character based on your order Check out her nice artworks here: [Album] Commision [Open] Or you can also visit: [Artist&Clients] Atsusa Fuyu
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Teman-teman berminat untuk membeli CD ori dari Jepang? Beberapa item ready stock seperti supercell, EGOIST, Hiroyuki Sawano, Aimer Ikimono-gakari, Kana Nishino, wacci, Coalamode. bisa di cek di sini Lapak CD Dreamsland Terima kasiih ^0^ Untuk tanya-tanya dulu, bisa hubungi saya di: FB: Nakari Amane IG: @natalia_s_l Email: nakari_amane@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
Untuk teman-teman sekalian yang berminat untuk belajar Bahasa Jepang dari basic (^0^)/ Kami juga membuka kursus privat Bahasa Jepang, (khusus area Jakarta) (les ya, bukan sukarela cuma-cuma) Untuk info selengkapnya, bisa hubungi kami (khusus untuk les privat) LINE: syelakumala WA: 0817-678-6043 Terima kasih ^0^V
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Michi ~to you all Lyrics
道 ~to you all 歌詞
Lirik Lagu Michi ~to you all 
 
English Romanized Kanji Indonesian
Way ~to you all
aluto

Lyricist: Daigo Fujita
Composer: Daigo Fujita

Basically, just like usual
The moment I turn that corner,
I'll mingle with the surging crowd
and slowly disappear

I've lost my own way
I even have no more words to say
But, only one thing I know
still and still remained here
That's your voice  

Your smiling faces
Your angry faces, all of them
are reasons for me to keep walking
I believe, If you see the clear sky
between the cleave of clouds
Hey, you will understand, right?

Even though, I'm living in vague
Even though, my heart is immature 

I'm fine because
Look! Over there!
My precious people are right there

If you ever lost your way 
I'll be your guidepost
And next, 
all you should do is keep on believing
You've your own way to ascertain it
Don't be afraid 

I'll release it 
to the shining sky
So you'll be easy to realize it 
And then, I'll keep shining on
the way you must take
to anywhere... 
 
Reach to
Your hair
Your voice
Your lips
Your fingertips
Even just for now, I'm fine
Michi ~to you all
aluto

Lyricist: Fujita Daigo
Composer: Fujita Daigo

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba sura nakushite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga

Warau kao mo 
Okoru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee wakaru deshou?

Aimai ni ikiteite mo
Kokoro ga mijuku demo

Sore de ii 
Hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michishirube ni narou
Ato wa 
Shinjireba ii
Tashikameru sube wa motta
Osorenaide

Hikari atsume sora ni 
Hanatteiru
Kimi ni wakaru youni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Doko made mo...

Kami
Koe
Kuchi
Yubisaki e 
Todoke
Ima dake demo ii
道 ~to you all
aluto

作詞:藤田大吾
作曲:藤田大吾

だいたいいつも通りに
その角を曲がれば
人波に紛れ込み
溶けて消えていく

僕は道を無くし
言葉すら無くしてしまう
だけど一つだけは
残ってた残ってた
君の声が

笑う顔も
怒る顔も全て
僕を歩かせる
雲が切れた先を
見たらきっと
ねえ わかるでしょ?

曖昧に生きていても
心が未熟でも

それでいい
ほらそこには
大事な人が居る

君が迷うのなら
僕が道しるべになろう
後は
信じればいい
確かめる術は持った
恐れないで

光集め空に
放っている
君に分かる様に
そして歩む道を
もっと照らそう
どこまでも…

髪・
声・
口・
指先へ
届け
今だけでもいい
Jalan ~to you all
aluto

Lyricist: Daigo Fujita
Composer: Daigo Fujita

Selalu, seperti biasanya
Ketika berbelok ke sisi jalan itu
Ku 'kan segera berbaur dengan khalayak
dan semakin menghilang 

Aku telah kehilangan jalan
Aku bahkan telah kehabisan kata
Namun, hanya satu hal yang kutahu
masih dan masih tertinggal di benakku
Suaramu itu

Wajahmu tertawa
Wajahmu marah, semuanya 
Itulah yang telah menggerakkan hidupku
Pasti, jika kau melihat celah langit cerah
di antara awan berarak
Hei, kau paham 'kan?

Kita terus hidup dalam ketidakjelasan
Hati ini pun masih mentah, tak berpengalaman

Tapi, meskipun begitu
Lihatlah! Di sana
Ada orang-orang yang berharga bagimu

Jika kau kehilangan arah
Akulah yang akan menjadi petunjuk jalannya
Selanjutnya, 
Kau harus tetap percaya
Kau memiliki cara untuk memastikannya
Janganlah takut

'kan kulepaskan 
di langit yang terpenuhi oleh cahaya,
agar kau bisa menyadarinya
Dan aku akan terus menerangi
jalan yang akan kau tapaki  
hingga ke mana pun... 
 
Tersampaikanlah pada... 
Gerai rambutmu
Merdu suaramu
Senyuman di bibirmu 
Lentik jemarimu
Meskipun hanya untuk sekarang 


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...