DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kessoku Band - Guitar to Kodoku to Aoi Hoshi Lyrics

Home > Singer > Kessoku Band > Guitar to Kodoku to Aoi Hoshi Lyrics
ギターと孤独と蒼い惑星 歌詞
Guitar to Kodoku to Aoi Wakusei Lyrics
Lirik Lagu Guitar to Kodoku to Aoi Wakusei
Song Details
ギターと孤独と蒼い惑星
Guitar, Loneliness and Blue Planet
Guitar to Kodoku to Aoi Hoshi
Gitar, Kesepian dan Planet Biru
結束バンド
歌:喜多郁代
(CV.長谷川育美)
Kessoku Band
Vocal: Ikuyo Kita
(CV. Ikumi Hasegawa)
作詞:ZAQ
作曲:音羽-otoha-
編曲:akkin
Lyricist: ZAQ
Composer: otoha
Arranger: akkin
アニメAnime
ぼっち・ざ・ろっく!
第5話 劇中歌
Bocchi Za Rokku!
Bocchi the Rock!
Insert Theme Song Episode 5
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
突然降る夕立 
あぁ傘もないや嫌
空のご機嫌なんか
知らない
季節の
変わり目の服は 
何着りゃいいんだろ
春と秋 
どこいっちゃったんだよ

息も出来ない 
情報の圧力
めまいの螺旋だ 
わたしはどこにいる
こんなに こんなに 
息の音がするのに
変だね 
世界の音がしない

足りない 足りない 
誰にも気づかれない
殴り書きみたいな音 
出せない状態で
叫んだよ
「ありのまま」なんて 
誰に見せるんだ
馬鹿なわたしは
歌うだけ
ぶちまけちゃおうか 
星に

エリクサーに
張り替える作業も
なんとなくなんだ
欠けた爪を
少し触る
半径300mmの
体で 
必死に鳴いてる
音楽にとっちゃ 
ココが地球だな

空気を握って 
空を殴るよ
なんにも起きない 
わたしは無力さ
だけどさ その手で 
この鉄を弾いたら
何かが
変わって見えた…ような。

眩しい 眩しい 
そんなに光るなよ
わたしのダサい影が 
より色濃く
なってしまうだろ
なんでこんな
熱くなっちゃってんだ 
止まんない
馬鹿なわたしは
歌うだけ
うるさいんだって 心臓

蒼い惑星 
ひとりぼっち
いっぱいの音を
聞いてきた
回り続けて 
幾億年
一瞬でもいいから…
ああ
聞いて

聴けよ

わたし わたし 
わたしはここにいる
殴り書きみたいな音 
出せない状態で
叫んだよ
なんかに
なりたい なりたい 
何者かでいい
馬鹿なわたしは
歌うだけ
ぶちまけちゃおうか 
星に
Totsuzen furu yuudachi 
Aa kasa mo nai ya iya
Sora no gokigen nanka
Shiranai
Kisetsu no
Kawarime no fuku wa
Nani kirya ii ndaro
Haru to aki
Doko icchatta nda yo

Iki mo dekinai
Jouhou no atsuryoku
Memai no rasen da
Watashi wa doko ni iru
Konna ni konna ni
Iki no oto ga suru noni
Hen da ne
Sekai no oto ga shinai

Tarinai tarinai
Dare ni mo kizukarenai
Nagurigaki mitai na oto
Dasenai joutai de
Sakenda yo
"ari no mama" nante
Dare ni miseru nda
Baka na watashi wa
Utau dake
Buchimakechaou ka
Hoshi ni

ERIKUSAA ni
Harikaeru sagyou mo
Nantonaku nanda
Kaketa tsume wo
Sukoshi sawaru
Hankei sambyaku MIRI no
Karada de
Hisshi ni naiteru
Ongaku ni toccha
Koko ga chikyuu da na

Kuuki wo nigitte
Sora wo naguru yo
Nan ni mo okinai
Watashi wa muryoku sa
Dakedo sa sono te de
Kono tetsu wo hajiitara
Nanika ga
Kawatte mieta...youna.

Mabushii mabushii
Sonna ni hikaru na yo
Watashi no dasai kage ga
Yori irokoku
Natte shimau daro
Nande konna
Atsuku nacchatte nda
Tomannai
Baka na watashi wa
Utau dake
Urusai nda tte shinzou

Aoi wakusei
Hitori bocchi
Ippai no oto wo
Kiite kita
Mawari tsuzukete
Iku oku nen
Isshun demo ii kara...
Aa
Kiite

Kike yo

Watashi watashi
Watashi wa koko ni iru
Nagurigaki mitai na oto
Dasenai joutai de
Sakenda yo
Nanka ni
Naritai naritai
Nani mono ka de ii
Baka na watashi wa
Utau dake
Buchimakechaou ka
Hoshi ni
The evening shower suddenly falls
Ah, I don't even have an umbrella
I don't give a damn
about the mood of the sky
What kind of clothes
should I wear for
the changing seasons?
Autumn and spring,
where in the world did they go?

I can't even breathe
Pressure of information
is a dizzying spiral
Where am I?
Even though I could clearly
hear my breathing making noise,
but it's strange, I didn't hear
the notes of the world

It's not enough, not enough
Nobody can notice me
I screamed loudly
because I couldn't produce
any messy notes
To whom should I show
my "true" self
It's just this stupid me
who will sing
Let's spill it all
to this planet

Changing Elixir guitar strings
for some reason
feels troublesome
I slightly touched
my broken nail
This place is the earth
for music with
the form radius of 300mm
(Les Paul guitar)
that desperately sounds

I grasp the air,
I strike the sky
Yet nothing happened
I'm so powerless
But when I plucked
this iron with this hand,
something
started changing...kinda

Too dazzling, so dazzling
Don't shine that bright
It's making my lame shadow
more pronounced
But I wonder why
I become fired up,
unstoppable
It's just this stupid me
who will sing
How noisy,
my heart

This blue planet,
all alone
has heard
so many notes
Continuously rotating for
hundreds of millions of years
Even for just an instant...
Ah
Please listen

Listen!

I, I am, I'm right here
I screamed loudly
because
I couldn't produce
any messy notes
I want, I want
to be anything
I'm fine being somebody
It's just this stupid me
who will sing
Let's spill it all
to this planet
Gerimis senja turun tiba-tiba
Ah sialnya, payung pun tak kubawa
Kutak peduli bagaimana
kondisi emosi angkasa
Baju seperti apa
yang harus kupakai
untuk pergantian musim?
Musim gugur dan musim semi,
ke manakah mereka pergi?

Bernapas pun tak bisa
Tekanan informasi
adalah pusaran memusingkan
Di manakah diriku berada?
Meski kubisa mendengar jelas
napasku mengeluarkan suara,
tapi anehnya
kutak mendengar nada dunia

Kurang, kurang
Tak bisa disadari siapapun
Kuberteriak kencang
karena kutak bisa menghasilkan
nada layaknya acak-acakan
Diriku yang "apa adanya"
harus kutunjukkan pada siapa?
Hanya aku yang bodoh ini
akan menyanyi
Ayo tumpahkan semuanya
pada planet ini

Kegiatan mengganti
senar gitar Elixir
entah mengapa
terasa merepotkan
Kusentuh sedikit
kuku yang patah
Tempat inilah bumi
bagi musik berukuran fisik
radius 300mm (gitar Les Paul)
yang berbunyi sekuat tenaga

Kugenggam udara,
kuhantam angkasa
Tak ada yang terjadi
Diriku begitu tak berdaya
Tapi ketika kupetik besi ini
dengan tangan ini,
suatu hal seakan
mulai...berubah

Silau, silau
Jangan bersinar seterang itu
Hal itu malah memperjelas
bayangan payahku
Tapi mengapa semangatku
jadi begitu berkobar,
tak terhentikan
Hanya aku yang bodoh ini
akan menyanyi
Berisik sekali kau,
jantungku

Planet biru
Seorang diri
telah mendengar
begitu banyak nada
Ratusan juta tahun lamanya
terus menerus berotasi
Sekilas saja tak masalah...
Ah
Dengarkan

Dengarkanlah

Aku, aku, aku ada di sini
Kuberteriak kencang
karena kutak bisa
menghasilkan nada
layaknya acak-acakan
Kuingin, kuingin
menjadi apapun
Jadi siapapun tak masalah
Hanya aku yang bodoh ini
akan menyanyi
Ayo tumpahkan semuanya
pada planet ini
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.